Seat Arona 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: SEAT, Model Year: 2017, Model line: Arona, Model: Seat Arona 2017Pages: 332, PDF Size: 6.87 MB
Page 71 of 332

Points essentiels
●
Pour de s
serrer et serrer les boulons de
roue, utilisez uniquement la clé démonte-
roue fournie en série avec le véhicule.
● Desserrez seulement d'environ un tour les
boulons
de roue tant que le véhicule n'est
pas soulevé avec le cric.
● N'appliquez pas de graisse ni d'huile aux
boulons
de roue, ni aux filetages du moyeu
de roue. Même serrés au couple indiqué, les
boulons risqueraient de se desserrer lors de
la conduite.
● Ne desserrez jamais les raccords vissés des
jante
s avec anneaux vissés.
● Les boulons de roue insuffisamment serrés
peuvent
entraîner le détachement des bou-
lons et des jantes en cours de conduite. Par
ailleurs, un couple de serrage excessif risque
d'endommager les boulons de roue ou les fi-
letages. ATTENTION
Lors de la dépose/pose de la roue, la jante
peut heur t
er le disque de frein et l'endomma-
ger. Procédez avec précaution et demander
de l'aide à une deuxième personne. Pneus avec sens de rotation obligatoi-
r
e Un pneu unidirectionnel se distingue par la
présenc
e de flèc
he
s sur son flanc visant à in-
diquer son sens de rotation. Il est indispen- sable de respecter le sens de rotation indi-
qué lors du mont
age des roues pour garantir
les propriétés optimales de ce type de pneus
quant à l'adhérence, au bruit, à l'usure et à
l'aquaplanage.
Si, dans des circonstances exceptionnelles, il
faut monter la roue de secours* dans le sens
contraire à celui de rotation, conduisez avec
prudence, car le pneu ne présente pas ses
propriétés optimales de conduite. Cela s'avè-
re très important si le sol est mouillé.
Pour revenir aux pneus à profil unidirection-
nel, remplacez dès que possible celui qui est
crevé et rétablissez le bon sens de rotation
pour tous les pneus.
Travaux ultérieurs ●
Roues en alliage : r ep
l
acez les capuchons
des boulons de roue.
● Roues en tôle : repl
acez l'enjoliveur intégral
de roue.
● Rangez l'outillage de bord à sa place.
● Si la roue remplacée ne tient pas dans le
cuv
elage de la roue de secours, rangez-la de
manière sûre dans le coffre à bagages
››› page 162.
● Contrôlez dès que possible la pression de
gonflag
e de la roue que vous avez installez.
● Sur les véhicules équipés d'un indicateur
de contrôle de l
a pression des pneus, modi- fiez la pression et conservez-la en mémoire
›››
page 305.
● Faites contrôler dès que possible le couple
de serrage de
s boulons de roue à 120 Nm
avec une clé dynamométrique . Jusque-là,
conduisez avec précaution.
● Faites remplacer la roue défectueuse dès
que poss
ible.
Chaînes à neige Utilis
ation Les chaînes à neige sont uniquement desti-
née
s
aux
roues avant.
● Après avoir parcouru quelques mètres, con-
trôlez qu'el
les sont correctement placées ;
modifiez leur position si nécessaire selon les
consignes de montage du fabricant.
● Respectez la vitesse maxi de 50 km/h
(30 mph).
● Malgré la pose des chaînes, s'il existe le
risque de r
ester bloqué, il est vivement re-
commandé de désactiver la régulation anti-
patinage des roues motrices (ASR) sur l'ESC
››› page 189.
Lorsque les routes sont enneigées, les chaî-
nes à neige améliorent non seulement la mo-
tricité mais aussi le freinage. » 69
Page 72 of 332

Points essentiels
Pour des raisons techniques, l'utilisation de
c h
aîne
s à neige n'est autorisée que sur cer-
taines combinaisons de jantes et de pneus :
195/60 R16Chaînes à maillons de 13,5 mm maxi-
mum En cas d'utilisation de chaînes à neige, reti-
rez
t
out enjoliveur intégral de roue et les an-
neaux enjoliveurs de jante.
Lorsque vous roulez sur des routes déga-
gées, vous devez retirer les chaînes. Les pro-
priétés de conduite se détériorent et les
pneus s'abîment rapidement, ce qui peut les
rendre inutilisables. AVERTISSEMENT
Les chaînes à neige devront être correcte-
ment t endue
s d'après les instructions du fa-
bricant. Cela permettra ainsi d'éviter que les
chaînes n'entrent en contact avec le passage
des roues. Remorquage d'urgence du véhi-
c
u
l
e
Remorquage Fig. 84
Pare-chocs avant droit : œillet de re-
mor quag
e. Fig. 85
Pare-chocs arrière droit : œillet de re-
mor quag
e. Œillets de remorquage
Mont
ez
l
a barre ou le câble sur les œillets. Vous trouverez les œillets de remorquage
dans
le coffre à bagages, sous le revêtement
du plancher de chargement avec l'outillage
du véhicule ››› page 64.
Vissez l'œillet de remorquage dans le fileta-
ge ››› fig. 84 ou ››› fig. 85 et serrez-le à fond
avec la clé démonte-roue.
Câble ou barre de remorquage
Le remorquage avec une barre est préférable
pour ménager les véhicules et assurer la sé-
curité. C'est uniquement à défaut de barre
que vous pouvez utiliser un câble de remor-
quage.
Le câble de remorquage doit être élastique
afin de ménager les deux véhicules. Utilisez
un câble en fibres synthétiques ou un câble
fabriqué dans un matériau présentant une
élasticité similaire.
Fixez le câble ou la barre de remorquage uni-
quement aux œillets prévus à cet effet ou au
dispositif d'attelage.
Conducteur du véhicule tracteur
● Ne commencez vraiment à rouler que lors-
que le câbl
e de remorquage est tendu.
● Utilisez l'embrayage avec un soin extrême
lors du dém
arrage du véhicule (avec boîte
mécanique) ou accélérez doucement (avec
boîte automatique). 70
Page 73 of 332

Points essentiels
Style de conduite
L e r
emor
quage requiert une certaine expé-
rience, en particulier lorsqu'un câble de re-
morquage est utilisé. Il vaut mieux que les
deux conducteurs connaissent les difficultés
du remorquage. S'ils sont inexpérimentés, ils
doivent s'abstenir de remorquer ou de se fai-
re remorquer.
Veillez à adopter un style de conduite ex-
cluant forces de traction inadmissibles et à-
coups. En cas de remorquage en dehors des
chaussées bitumées, les éléments de fixa-
tion risquent d'être trop sollicités.
Le contact d'allumage doit être mis sur le vé-
hicule tracté pour que le volant ne soit pas
bloqué et que l'on puisse activer les cligno-
tants, l'avertisseur sonore, les essuie-glace
et le lave-glace.
Sur les véhicules avec boîte de vitesses ma-
nuelle, amenez le levier de vitesse au point
mort. Avec boîte de vitesses automatique,
placez le levier en position N.
Étant donné que le servofrein ne fonctionne
pas lorsque le moteur est à l'arrêt, vous de-
vez exercer sur la pédale de frein une pres-
sion plus vigoureuse qu'en situation norma-
le.
Étant donné que la direction assistée ne
fonctionne pas lorsque le moteur est à l'arrêt,
vous devez déployer plus de force pour bra-
quer. ››› au chapitre Généralités à la
page 103
››› page 103 Démarrage par remorquage
Si le moteur ne part pas, essayez d'abord de
lanc
er l
e moteur avec la batterie d'un autre
véhicule ››› page 71. Il ne faudra démarrer
le moteur par remorquage que si la charge de
la batterie ne fonctionne pas. Cette opération
est réalisée en profitant du mouvement des
roues.
Les véhicules équipés d'un moteur à essence
ne doivent être remorqués que sur une courte
distance, sinon du carburant non brûlé peut
parvenir dans le catalyseur.
S'il est malgré tout nécessaire de faire dé-
marrer votre véhicule par remorquage :
● Engagez la 2 e
ou la 3 e
v it
esse.
● Maintenez la pédale d'embrayage enfon-
cée.
● Mettez le contact d'allumage.
● Lorsque les deux véhicules sont en mouve-
ment, levez
le pied de la pédale d'embraya-
ge.
● Dès que le moteur a démarré, enfoncez la
pédale d'embr
ayage et passez au point mort pour éviter d'entrer en collision avec le véhi-
cul
e tracteur.
››› au chapitre Généralités à la
page 103
››› page 103 Aide au démarrage
Câb l
e
s de démarrage Les câbles de démarrage doivent être de sec-
tion s
uffi
s
ante.
Si le moteur ne démarre pas suite à une dé-
charge de la batterie du véhicule, vous pou-
vez utiliser la batterie d'un autre véhicule
pour lancer le moteur.
Câbles de démarrage
Pour le démarrage de fortune, il vous faut des
câbles de démarrage conformes à la norme
DIN 72553 (consultez les indications du fa-
bricant de câbles). La section du câble sur
les véhicules avec moteur à essence doit être
de 25 mm 2
minimum, et sur les véhicules
avec moteur diesel de 35 mm 2
minimum. » 71
Page 74 of 332

Points essentiels
Nota
● Le s
deux véhicules ne doivent pas être en
contact, sinon le courant pourrait circuler dès
le raccordement des bornes positives.
● La batterie déchargée doit être branchée en
bonne et due forme s
ur le réseau de bord.Aide au démarrage : description
Fig. 86
Schéma de branchement pour les vé-
hic u
l
es non équipés du système Start-Stop. Fig. 87
Schéma de branchement pour les vé-
hicu l
es équipés du système Start-Stop. Branchement des câbles de démarrage
1. Coupez le contact sur les deux véhicules
››
›
.
2. Raccordez une extrémité du câble de dé- marr
ag
e rouge au pôle positif + du véhi-
c u
l
e dont la batterie est déchargée A ›››
fig. 86.
3. Raccordez l'autre extrémité du câble de dém arr
ag
e rouge à la borne positive + du véhicule fournissant le courant
B .
4. Sur les véhicules sans système Start-Stop :
rac
c
ordez une extrémité du câble d'urgen-
ce noir à la borne négative – du véhicule
f ourni
s
sant le courant B
› ›
› fig. 86 .
– Sur les véhicules avec système Start-Stop :
racc
ordez une extrémité du câble d'urgence
noir X à une borne de mise à la terre ap-
pr opriée, à u
ne pièc
e métallique massive vissée au bloc-moteur, ou au bloc-moteur
lui-même
›››
fig. 87.
5. Branchez l'autre extrémité du câble de dé- marrag
e noir X , dans le véhicule avec la
b att
erie déc
hargée à une pièce en métal
massif vissée au carter-moteur ou directe-
ment au carter-moteur mais le plus loin
possible de la batterie A .
6. Disposez les câbles de sorte qu'ils ne pui
s
sent pas être happés par les pièces en
rotation dans le compartiment-moteur.
Démarrage
7. Lancez le moteur du véhicule fournissant le cour
ant et laissez-le tourner au ralenti.
8. Lancez le moteur du véhicule dont la bat- terie es
t déchargée et attendez deux à
trois minutes jusqu'à ce qu'il tourne.
Débranchement des câbles de démarrage
9. Si les feux de croisement sont allumés, éteignez-l
es avant de débrancher les câ-
bles de démarrage.
10.Mettez en marche, sur le véhicule dont la batterie e
st déchargée, la soufflante de
chauffage et le dégivrage de lunette arriè-
re afin d'éliminer les pics de tension qui
se forment au moment du débranche-
ment. 72
Page 75 of 332

Points essentiels
11.Les moteurs tournant, débranchez les câ- bl
e
s exactement dans l'ordre inverse de
celui décrit ci-dessus.
Veillez à ce que les pinces polaires raccor-
dées aient un contact métallique suffisant.
Si le moteur ne démarre pas : interrompez le
lancement au bout de 10 secondes et répé-
tez l'opération environ une minute plus tard. AVERTISSEMENT
● Re s
pectez les avertissements pour les in-
terventions dans le compartiment-moteur
››› page 288, Interventions dans le com-
partiment-moteur.
● La batterie fournissant le courant doit avoir
la même ten
sion (12 V) et environ la même
capacité (voir indications figurant sur la bat-
terie) que la batterie déchargée. Risque d'ex-
plosion !
● N'effectuez jamais un démarrage avec des
câble
s si l'une des batteries est gelée – ris-
que d'explosion ! Même après le dégel, il
subsiste un risque de brûlures corrosives par
écoulement d'électrolyte. Remplacez une bat-
terie qui a gelé.
● Maintenez la batterie à l'écart des sources
d'ignition (flamme nue, cig
arettes allumées,
etc.) Risque d'explosion !
● Respectez la notice d'utilisation du fabri-
cant de
s câbles de démarrage.
● Ne raccordez pas le câble négatif directe-
ment à la borne nég
ative de la batterie dé- chargée de l'autre véhicule. La formation
d'étincel
l
es pourrait entraîner l'inflammation
du gaz oxhydrique s'échappant de la batterie
– risque d'explosion !
● Ne raccordez pas le câble négatif à des piè-
ces
du système d'alimentation en carburant
ou aux conduites de frein de l'autre véhicule.
● Les parties non isolées des pinces polaires
ne doivent p
as se toucher. De plus, le câble
raccordé à la borne positive de la batterie ne
doit jamais entrer en contact avec des pièces
du véhicule conductrices de courant – risque
de court-circuit !
● Disposez les câbles de démarrage de ma-
nière qu'il
s ne puissent pas être happés par
des pièces en rotation dans le compartiment-
moteur.
● Ne vous penchez pas au-dessus d'une bat-
terie – ris
ques de brûlures par l'électrolyte ! Nota
Les véhicules ne doivent pas se toucher, sans
quoi le c our
ant pourrait circuler dès le raccor-
dement des bornes positives. Remplacement des balais
R emp
l
acement des balais d'essuie-
glace avant Fig. 88
Essuie-glace en position d'entretien. Fig. 89
Remplacement du balai d'essuie-gla-
c e av
ant
. Pour remplacer les balais il est nécessaire de
modifier l
a po
s
ition de repos de ceux-ci et de
les mettre en position de maintenance. » 73
Page 76 of 332

Points essentiels
N'effectuez pas le changement des balais
d an
s
une autre position que celle d'entretien,
car cela pourrait provoquer des décollement
de peinture sur le capot dus au frottement
avec le bras d'essuie-glace.
Position de maintenance (remplacement des
balais d'essuie-glaces)
● Vérifiez que les balais ne sont pas gelés.
● Connectez puis coupez le contact d'alluma-
ge pui
s (après environ 9 secondes), déplacez
le levier des essuie-glaces vers le bas (ba-
layage bref). Les balais se déplacent à la po-
sition de maintenance ››› fig. 88.
Démontage du balai
● Soulevez le bras de l'essuie-glace.
● Appuyez sur le bouton de sécurité 1›››
fig. 89.
● Décrochez le balai d'essuie-glace du bras
d'e s
s
uie-glace.
Montage du balai
● Emboîtez le balai dans le bras de l'essuie-
glace ju
squ'à entendre clic.
● Installez les bras de l'essuie-glace en posi-
tion finale.
››› au chapitre Remplacement des ba-
lais d'essuie-glace avant et arrière à la
page 102
››› page 102 Remplacement du balai d'essuie-gla-
ce arrièr
e Fig. 90
Retirer et mettre en place le balai
d'e s
s
uie-glace arrière. Retrait du balai
● Déposez le bras de l'essuie-glace de la lu-
nett e arrièr
e.
● F
aites glisser l'adaptateur du balai dans le
sens de l
a flèche et retirez le balai ››› fig. 90
A. Pose du balai
●
Maintenez avec une main l'extrémité supé-
rieure du bra
s.
● Placez le balai comme indiqué sur la figure
›››
fig. 90 B puis faites glisser l'adaptateur
jusqu'à ce qu'il s'emboîte.
››› au chapitre Remplacement des ba-
lais d'essuie-glace avant et arrière à la
page 102
››› page 102 74
Page 77 of 332

Conduite sûre
Sécurité
C onduit
e sûr
e
La sécurité avant tout ! Ce chapitre contient des informations, astu-
ce
s, s
uggestions et mises en garde importan-
tes que nous vous conseillons de lire et de
respecter dans l'intérêt de votre propre sécu-
rité et de celle de vos passagers. AVERTISSEMENT
● Ce c h
apitre comporte des informations im-
portantes sur l'utilisation du véhicule à l'at-
tention du conducteur et des passagers. Vous
trouverez aussi, dans les autres chapitres de
votre Livre de Bord, d'autres informations im-
portantes à connaître concernant votre propre
sécurité et celle de vos passagers.
● Veillez systématiquement à ce que le Livre
de Bord comp
let se trouve dans le véhicule.
Cette précaution est valable en particulier
lorsque vous prêtez le véhicule à un tiers ou
lorsque vous le revendez. Conseils de conduite
A v
ant
chaque départ Pour votre propre sécurité et celle de vos pas-
sag
er
s, veuillez respecter les points suivants
avant tout déplacement :
– Assurez-vous du bon fonctionnement de
l'éclair
age et des clignotants du véhicule.
– Contrôlez la pression de gonflage des
pneus.
– Ass
urez-vous que toutes les glaces vous of-
frent u
ne vue claire et dégagée vers l'exté-
rieur.
– Attachez solidement les bagages embar-
qués à bord du
véhicule ›››
page 162.
– Assurez-vous qu'aucun objet ne vient en-
traver l
e fonctionnement des pédales.
– Réglez les rétroviseurs, le siège avant et
l'appuie-têt
e en fonction de votre taille.
– Veillez à ce que le passager de la banquet-
te centr
ale arrière ait mis l'appuie-tête en
position d'utilisation.
– Donnez à vos passagers les instructions
néces
saires pour ajuster les appuie-tête en
fonction de leur taille.
– Protégez les enfants en les asseyant dans
un sièg
e pour enfant adéquat et en ajus-
tant correctement leur ceinture de sécurité
››› page 93. –
Adoptez u
ne position assise correcte. Don-
nez également à vos passagers les instruc-
tions nécessaires pour adopter une posi-
tion assise correcte ››› page 76.
– Réglez toujours correctement votre ceinture
de sécurité avant
de prendre la route. Don-
nez également à vos passagers les instruc-
tions nécessaires au réglage correct de leur
ceinture ››› page 81.
Facteurs influant sur la sécurité En tant que conducteur, vous êtes responsa-
b
l
e de
vous-même et de vos passagers. Lors-
que certains facteurs exercent une influence
sur votre sécurité, vous mettez en danger vo-
tre propre personne ainsi que les autres usa-
gers de la route ››› , pour cela :
– Ne laissez pas détourner votre attention de
ce qui se p
a
sse sur la route, par vos passa-
gers ou par des conversations téléphoni-
ques, par exemple.
– Ne prenez jamais le volant lorsque votre
aptitude à conduir
e est diminuée (par la
prise de médicaments, la consommation
d'alcool ou de drogues, par exemple).
– Respectez le Code de la route et les limita-
tions de
vitesse.
– Adaptez toujours votre vitesse à l'état de la
route, ain
si qu'aux conditions météorologi-
ques et de circulation. »
75
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Page 78 of 332

Sécurité
– Sur de lon
g
s trajets, faites des pauses à in-
tervalles réguliers – au moins toutes les
deux heures.
– Évitez si possible de prendre le volant lors-
que vou
s êtes fatigué ou tendu. AVERTISSEMENT
Si, au cours de la conduite, certains facteurs
réduisent l
a sécurité de conduite, les risques
de blessures et d'accident augmentent. Équipements de sécurité
Ne mettez pas en jeu votre sécurité ni celle
de
s
p
assagers. En cas d'accident, les équipe-
ments de sécurité permettent de réduire les
risques de blessures. La liste suivante com-
porte certains des équipements de sécurité
de votre SEAT :
● ceintures de sécurité trois points,
● limiteurs d'effort de ceinture sur les sièges
avant et
arrière latéraux,
● rétracteurs de ceintures sur les sièges
avant,
● airbag
s frontaux,
● airbags latéraux dans les dossiers des siè-
ges
avant avec protection buste + tête,
● points d'ancrage « ISOFIX » sur la banquet-
te arrièr e pour l
es sièges pour enfant munis
du système « ISOFIX », ●
app uie-têt
e avant réglables en hauteur,
● appuie-tête arrière central avec position
d'utilis
ation et de non-utilisation,
● colonne de direction réglable.
Les
équipements de sécurité mentionnés se
complètent pour vous faire bénéficier, vous
et vos passagers, d'une protection maximale
en cas d'accident. Ces équipements de sécu-
rité ne vous sont d'aucune utilité si vous ou
vos passagers adoptez une position assise
incorrecte ou si vous ne réglez ou n'utilisez
pas ces équipements correctement.
La sécurité est l'affaire de tous ! Position assise correcte des
pas
sagers du véhicule
Position assise correcte du conduc-
teur Fig. 91
Distance correcte entre le conducteur
et l
e
volant. Fig. 92
Position correcte de l'appuie-tête du
c onduct eur76
Page 79 of 332

Conduite sûre
Pour votre propre sécurité et afin de réduire
l e
s
risques de blessures en cas d'accident,
nous recommandons au conducteur d'effec-
tuer les réglages suivants :
– Réglez le volant de sorte que la distance
entre celui-c
i et votre cage thoracique soit
d'au moins 25 cm ››› fig. 91.
– Réglez le siège du conducteur vers l'avant
ou l'arrière de manièr
e à pouvoir appuyer à
fond sur les pédales d'accélérateur, de
frein et d'embrayage en ayant les jambes
légèrement pliées ››› .
– Assurez-vous que vous pouvez bien attein-
dr e l
e point
le plus élevé du volant.
– Réglez l'appuie-tête de sorte que le bord
supérieur de celui-c
i soit à la même hau-
teur que la partie supérieure de votre tête
››› fig. 92.
– Réglez le dossier du siège en position verti-
cale, de sor
te que votre dos s'appuie entiè-
rement contre le dossier.
– Réglez correctement votre ceinture de sécu-
rité ›››
page 81.
– Maintenez vos deux pieds au niveau du
planc
her, afin de pouvoir garder le contrôle
du véhicule dans toutes les situations.
Réglage du siège du conducteur ›››
pa-
ge 156. AVERTISSEMENT
● Une pos ition de c
onduite incorrecte risque
de provoquer des blessures mortelles.
● Réglez le siège du conducteur de manière à
lais
ser une distance minimale de 25 cm entre
votre cage thoracique et le centre du volant
››› fig. 91. Si la distance est inférieure à 25
cm, le système d'airbags peut ne pas vous
protéger correctement.
● Si votre constitution physique vous empê-
che de maint
enir une distance minimale de
25 cm, contactez un atelier spécialisé qui
vous aidera en vérifiant s'il est nécessaire de
réaliser des modifications spéciales.
● Au cours de la conduite, tenez toujours le
vol
ant à deux mains par la partie extérieure
de celui-ci (en position 9 et 3 h). Cela permet
de réduire les risques de blessures lors du
déclenchement de l'airbag du conducteur.
● Ne tenez jamais le volant en position 12 h
ou autrement (p
ar le milieu, par exemple). De
telles positions peuvent entraîner des blessu-
res aux bras, aux mains et à la tête en cas de
déclenchement de l'airbag du conducteur.
● Afin de réduire les risques de blessures
pour le conduct
eur en cas de freinage brus-
que ou d'accident, ne roulez jamais avec le
dossier de siège fortement incliné en arrière !
Le système d'airbags et les ceintures de sé-
curité ne peuvent offrir une protection opti-
male que si le dossier se trouve en position
verticale et si le conducteur a réglé correcte-
ment sa ceinture de sécurité. ●
Réglez l'ap
puie-tête correctement pour ob-
tenir une protection optimale. Réglage de la position du volant
Lisez attentivement les informations complé-
mentair
e
s ›››
page 20 AVERTISSEMENT
● Ne régl ez l
e volant que lorsque le véhicule
est à l'arrêt – risque d'accident !
● Appuyez sur le levier fermement vers le
haut afin que l
a position du volant ne soit pas
modifiée par accident pendant la conduite :
risque d'accident !
● Assurez-vous que vous puissiez atteindre
et sai
sir fermement la partie supérieure du
volant : risque d'accident !
● Si le volant est davantage orienté vers vo-
tre v
isage, la protection offerte par l'airbag
du conducteur est réduite en cas d'accident.
Assurez-vous que le volant soit orienté vers
votre thorax. Position assise correcte du passager
Pour votre propre sécurité et afin de réduire
l
e
s
risques de blessures en cas d'accident,
nous recommandons au passager d'effectuer
les réglages suivants : »
77
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Page 80 of 332

Sécurité
– Rec
u
lez le siège du passager le plus loin
possible ››› .
– Réglez le dossier du siège en position verti-
cal
e, de sor
te que votre dos s'appuie entiè-
rement contre le dossier.
– Réglez l'appuie-tête de sorte que le bord
supérieur de celui-c
i soit à la même hau-
teur que la partie supérieure de votre tête
››› page 79.
– Laissez vos pieds au plancher devant le
siège du p
assager.
– Réglez correctement votre ceinture de sécu-
rité ›››
page 81.
Il est possible de désactiver l'airbag du pas-
sager dans des cas exceptionnels ››› pa-
ge 92.
Réglage du siège du passager ›››
pa-
ge 18. AVERTISSEMENT
● En adopt ant
une mauvaise position assise,
le passager s'expose à de graves blessures.
● Réglez le siège du passager de manière à
lais
ser une distance minimale de 25 cm entre
votre cage thoracique et la planche de bord.
Si la distance est inférieure à 25 cm, le systè-
me d'airbags peut ne pas vous protéger cor-
rectement.
● Si votre constitution physique vous empê-
che de maint
enir une distance minimale de 25 cm, contactez un atelier spécialisé qui
vou
s
aidera en vérifiant s'il est nécessaire de
réaliser des modifications spéciales.
● Pendant la marche du véhicule, laissez tou-
jours
les pieds au plancher – ne les posez ja-
mais sur la planche de bord ou sur les sièges
et ne les passez pas par la fenêtre ! En adop-
tant une position assise incorrecte, vous vous
exposez à des risques de blessures plus gra-
ves en cas de freinage ou d'accident. Si vous
n'êtes pas correctement assis, vous risquez
de subir de très graves blessures en cas de
déclenchement de l'airbag.
● Afin de réduire les risques de blessures
pour le pa
ssager en cas de freinage brusque
ou d'accident, ne roulez jamais avec le dos-
sier de siège fortement incliné en arrière ! Le
système d'airbags et les ceintures de sécurité
ne peuvent offrir une protection optimale que
si le dossier se trouve en position verticale et
si le passager a réglé correctement sa ceintu-
re de sécurité. Plus le dossier est incliné en
arrière, plus les risques de blessures dues à
un mauvais ajustement de la ceinture et à une
mauvaise position assise sont élevés !
● Réglez les appuie-tête correctement pour
obtenir u
ne protection maximale. Position assise correcte des passa-
g
er
s
sur la banquette arrière Afin de réduire les risques de blessures en
c
a
s
de freinage brusque ou d'accident, les occupants de la banquette arrière doivent te-
nir compte de
s remarques suivantes :
– Placez-vous en position assise verticale.
– Réglez l'appuie-tête dans la position cor-
recte ›
›› page 79.
– Laissez vos pieds au plancher devant la
banquette arrièr
e.
– Réglez correctement votre ceinture de sécu-
rité ›››
page 81.
– Si des enfants voyagent avec vous dans le
véhicul
e, utilisez un système approprié de
retenue pour enfants ››› page 93. AVERTISSEMENT
● Une mau v
aise position assise des occu-
pants de la banquette arrière risque de provo-
quer de graves blessures.
● Réglez les appuie-tête correctement pour
obtenir u
ne protection maximale.
● Les ceintures de sécurité ne peuvent offrir
une prot
ection optimale que si le dossier est
en position verticale et les occupants du véhi-
cule ont correctement ajusté leur ceinture de
sécurité. Si les occupants de la banquette ar-
rière ne sont pas assis en position verticale,
une sangle de ceinture de sécurité mal ajus-
tée accroît les risques de blessures. 78